Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Diwrej ha-jamim II 35:24

וַיַּֽעֲבִירֻ֨הוּ עֲבָדָ֜יו מִן־הַמֶּרְכָּבָ֗ה וַֽיַּרְכִּיבֻהוּ֮ עַ֣ל רֶ֣כֶב הַמִּשְׁנֶה֮ אֲשֶׁר־לוֹ֒ וַיּוֹלִיכֻ֙הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַיָּ֕מָת וַיִּקָּבֵ֖ר בְּקִבְר֣וֹת אֲבֹתָ֑יו וְכָל־יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם מִֽתְאַבְּלִ֖ים עַל־יֹאשִׁיָּֽהוּ׃ (פ)

I wyprowadzili go słudzy jego z rydwanu, i włożyli do drugiego rydwanu, który miał, i przywiedli go do Jeruzalem; i umarł, i pochowany jest w grobowcach swoich ojców. I cała Juda i Jerozolima opłakiwały Jozjasza.

Rashi on II Chronicles

into his second chariot for it was customary for the king to ride on two chariots; he rode mainly on the first, but if necessary, he would ride on the second. The first one went before them, and when he was stricken, they put him into the second chariot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset